Would like to spend part of your degree in Weimar? You can come to the Bauhaus-Universität Weimar for one or two semesters as an ERASMUS student or exchange student from our partner universities. On this page you fill find all the information you need to have a successfull stay in Weimar.
Hier finden Sie alle Informationen zur Bewerbung, zur Vorbereitung, zum Learning Agreement, was Sie nach der Ankunft beachten müssen, zur Studienorganisation, zur Orientierung in Weimar und was Sie vor Ihrer Abreise erledigen müssen. Außerdem unterstützen wir Sie zahlreichen Beratungsangeboten.
After you have been nominated by your home university, you can apply for a study abroad position at Bauhaus-Universität Weimar during the following periods:
Please note: The Welcome Events as well as the German Intensive Language Course at the Language Center take place before the start of the lecture period. For the Bauhaus winter semester in September, for the Bauhaus summer semester in March. Please take this into account when planning your arrival. A detailed overview of the academic calendar can be found here.
| Have we sparked your interest? |
|---|
| We are looking forward to your application! You will receive the link to the application in our "Bauhaus Portal for Incoming Students" after you have been successfully nominated by your home university. |
Please note: We only accept exchange students from universities with which we have a partnership agreement (no free movers). Theses cannot be supervised as part of your exchange studies.
| 3 steps to Bauhaus-Universität Weimar |
|---|
Step 1: Application at your home university The first step on the way to a semester abroad at Bauhaus-Universität is to apply at your home university. Please get in touch with the International Office at your university to find out more about the application process. |
Step 2: Nomination at Bauhaus-Universität Weimar After your successful application at your home university, your will be nominated for a semester abroad at Bauhaus-Universität. |
Step 3: Application at Bauhaus-Universität Weimar After we have confirmed your nomination to your home university, you can apply to Bauhaus-Universität Weimar through our Online Portal for Incoming Students. You will receive the link to the portal from us by e-mail after a positive decision has been made on your nomination. |
After you have been successfully nominated by your home university and after we have send you the link to our "Bauhaus Portal for Incoming Students", you have to submit the following documents with your application:
[Translate to English:] If you are a citizen of an EU country, you do not need a visa to enter Germany. After your arrival, however, you must register at the Foreigners' Registration Office (Ausländerbehörde) in Weimar.
[Translate to English:] You may need to apply for a student visa to enter and stay in Germany. Please check on this website if this is relevant for you:
Overview of visa requirements for entry to Germany
Please get in touch with the German Embassy in your home country to find out about details and documents that you need to submit when applying for a student visa for Germany.
Please note
Students from outside the EU who do not need a visa to enter Germany, please check with your embassy if you need to apply for a residence permit after your arrival in Weimar (please pay special attention to possible restriction on the length of your stay when entering without a visa).
If you are a non-EU citizen currently studying in an EU country and are starting your exchange at the Bauhaus-Universität Weimar from there, please also check our website for third-country nationals.
[Translate to English:] As per legal determination, if you come from a country outside of the EU, you need to apply for a residence permit (Aufenthaltstitel) at the “Ausländerbehörde” (Foreigner´s Registration Office) in Weimar.
Please check with the “Ausländerbehörde” (Foreigner´s Registration Office) in Weimar if you need to apply for a residence permit after your arrival.
For this check you need to send these documents to the “Ausländerbehörde” via e-mail (Terminvergabe.abh[at]stadtweimar.de ):
If you need to apply for a residence permit, the “Ausländerbehörde” will send you an e-mail including a list of documents that you need to bring for your appointment with them.
Please note
For receiving a residence permit, Non-EU citizens must present a proof of finance (about 900 Euro for each month of your stay in Germany) to the Foreigner's Registration Office.
[Translate to English:] All each exchange students are to be registered as a citizen of the city of Weimar after their arrival.
Please make an appointment with “Ausländerbehörde” (Foreigner´s Registration Office) to register and get your “Meldebescheinigung” (Registration Certificate), which serves as your proof of residence in Germany and is prerequiste for opening a German bank account.
You may schedule an appointment with them by e-mail:
Terminvergabe.abh[at]stadtweimar.de
For your appointment at the Ausländerbehörde, you need to bring the following documents:
Please note
you might want to schedule your appointment well before your arrival, as there may be long waiting times for an appointment (up to 4 weeks).
| Please only read this information after you have received a Letter of Acceptance from us. |
|---|
Students who study full-time at a European university without European citizenship and spend a semester abroad in Germany from there, are referred to as "third-country nationals" in the sense of the law on immigration.
To ensure that your stay in Germany is legally confirmed, a number of documents need to be submitted to the "German Federal Office for Migration and Refugees" (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) prior to your arrival in Germany.
After checking the documents, the "German Federal Office for Migration and Refugees" will issue a so called "confirmation of your legal status" for the time of your stay in Germany. Do not worry - we will assist you in how to obtain this confirmation.
| Please note |
|---|
| The "confirmation of your legal status" is a mere declaratory document. You will be allowed to enter Germany if you cannot show the confirmation (e.g. if the confirmation is not being issued in time before your departure)! |
In order for us to support you in this process in the best possible way, you must follow the following steps:
Please submit the following 7 documents in GERMAN or ENGLISH to us by e-mail as soon as you have received your Letter of Acceptance from us:
Please also contact the German Embassy in your home country to find out whether you personally have to observe any other things when entering the country.
Please note
We at the International Office will submit the documents for you to the "Federal Office for Migration and Refugees"; you are not allowed to do this yourself.
Just like "regular" non-EU citizens doing a semester abroad in Germany, after your arrival in Weimar you will have to:
In Weimar haben Sie die Möglichkeit, in einem Studierendenwohnheim, einer Wohngemeinschaft (WG) oder einer privaten Wohnung zu wohnen. Hier finden Sie Informationen für Ihre Entscheidungsfindung, denn alle Modelle haben Vor- und Nachteile.
Furnished rooms are available for rent in the student dormitories of the Studierendenwerk Thüringen. Accommodations consist predominantly of single rooms and single apartments. Single rooms are for private use, while kitchens and bathrooms are generally shared. A single apartment is a one-room apartment with kitchen/kitchenette, bath/shower and toilet for private use.
When concluding a rental agreement, a deposit of 300 Euro is required.
The website of the Studierendenwerk Thüringen provides an overview of the student housing in Weimar. The most popular student dormitory for international students is Hummelstrasse 2.
You can apply for a room online via the online application form.
| Application Deadlines | |
|---|---|
| For stays during Bauhaus-Universität Weimar´s winter semester | 31 July |
| For stays during Bauhaus-Universität Weimar´s summer semester | 31 January |
After your application you will receive a registration confirmation. Room offers are only sent to you at a later date.
If you have questions regarding the application or the student dormitory please contact the employees of Studierendenwerk: wef[at]stw-thueringen.de
| Please note The German Intensive Courses for exchange students take place in September or March. You will therefore need to rent a room starting either 1 September or 1 March. A room can only be rented for a complete month. Please do not forget to confirm the offer by e-mail to secure your spot! |
Many students in Weimar live in shared flats (in German: Wohngemeinschaft or WGs). In a WG you have your own room in a large flat with a shared bathroom and kitchen. The room price depends on size and the total rental costs for the flat. The rooms are usually not furnished, unless it is sub-let.
In Weimar the rental price for a room is between €250 and €350 per month.
Please check the following points:
The following websites may be useful for finding a WG room:
| Tipps |
|---|
| Try to get to know your prospective flatmates beforehand by meeting them in person or online and check whether your lifestyles match and you share the same expectations. In a shared flat, you have rights and duties, which are mutually negotiated with all flatmates. The most important rule is to respect each other's privacy and to stick to rules agreed on (like the cleaning rota etc.). Those rules may be subject to change and can be adjusted if necessary. It is crucial that you feel comfortable and safe in your shared flat. If you feel uncomfortable, talk about your problems. If you feel like you cannot handle the situation on your own, please get some external help. You can contact the International Office for counseling. Please check each offer carefully and be critical if you encounter any dubious offers or feel uncomfortable when being in contact with future landlord/landlady or flatmates! |
If you want to live in your own flat or apartment, you can find offers on the following websites:
If you have not found accommodation before you arrive in Weimar or your room is not free yet, you can stay in a hostel in Weimar for a few days.
The following websites may be useful for finding a hostel room:
Via Couchsurfing you can also find an accommodation for the first days.
In Germany, health insurance coverage is mandatory.
EU citizens have an European Health Insurance Card (EHIC) that provides basic health insurance coverage.
Please note
Please consult with your home insurance company if an additional health insurance for your stay in Germany is advisable. If you have questions regarding your coverage (e.g. if return medical transport is included), please get in touch with the insurance company in your home country.
In Germany, sufficient health insurance coverage is mandatory for obtaining a visa and immatriculation at Bauhaus-Universität Weimar.
You may either obtain a German national health insurance for students OR – if you have a private health insurance for the time of your studies abroad in Germany from your home country –, you have to get a confirmation of sufficient health insurance coverage.
The Bauhaus-Universität Weimar does not charge tution fees. This includes exchange students.
However, the payment of the the semester contribution is obligatory for every student (around €200 - you can find out precisely here).
The contribution is used for issuing your student ID called “Thuringian University and Studierendenwerk Card”, or “Thoska” for short, which gives you access to the following services:
For questions, please reach out to the Office of Student and Academic Affairs at study@uni-weimar.de
In Germany, every person must pay the so-called "Rundfunkbeitrag" (Broadcasting Licence Fee). This is a fee of 18,36 euros per month that must be paid per household, regardless of whether you use the services of the public media institutions (TV, radio, etc.).
If you live together with several people in one household, you can share the fee. For example, 4 people living in one household each pay 4,59 Euros per month.
Please check if the broadcasting fee is already part of your rent by contacting the landlord/landlady regarding this.
| Please note Regardless of whether the fee is already included in your rent, it is imperative that you register with the "Beitragsservice" after moving in as an individual and deregister before you return home! |
If you have further questions or need more information, please visit the Broadcasting Licence Fee website. Here you will also find all the necessary documents for registration, deregistration and their FAQs.
| Health insurance | 100€ |
| Books and stationery | 70€ |
| Rent | 291€ |
| Meals | 200€ |
| Other expenses | 200€ |
| Total per month | 861€ |
| 1 Bread | ca. 2,50 Euro |
| 1 kg Apples | ca. 2,00 Euro |
| 1 kg Bananas | ca. 1,50 Euro |
| 2 kg Potatoes | ca. 2,50 Euro |
| 1 kg Tomatoes | ca. 3,00 Euro |
| 1 l Milk | ca. 1,50 Euro |
| 1 l Water | ca. 1,00 Euro |
| 1 Beer at a Restaurant | ca. 2,50 Euro |
| 1 Cup of Coffee at a Café | ca. 2,00 Euro |
| 1 Pizza at a Restaurant | ca. 10,00 Euro |
Congratulations on being chosen for a ERASMUS KA107 scholarship by your home university! After you have been selected, you need to submit an ERASMUS application. Please follow the instructions in the corresponding email you have received from us.
Here you will find further information on all mandatory documents mentioned in the KA107 checklist.
For Erasmus KA107 exchange students, the preparation of the Learning Agreement is a prerequisite for receiving their scholarship.
The »Confirmation of Arrival« serves as confirmation of the start date of your stay at the Bauhaus-Universität Weimar.
The »Confirmation of Departure« serves as confirmation of the end date of your stay at the Bauhaus-Universität Weimar.
You may download and hand in your certificate of enrollment from the BISON portal after you have received your Bauhaus login data.
The receipt of a KA107 scholarship requires the timely submission of several documents before your arrival, during your stay and before you leave Bauhaus-Universität Weimar. With the help of this checklist, you have all information in one place.
abgeschlossenes B1 Niveau nach GeRS
[Translate to English:] Die Antwort auf diese Frage hängt ganz wesentlich von dem Studienprogramm an der Bauhaus-Universität Weimar ab, für das Sie sich entschieden haben. Bitte informieren Sie sich im Vorfeld auf den Seiten unserer 4 Fakultäten, ob besondere Sprachkenntnisse vorausgesetzt werden.
Auch wenn Ihre ausgewählten Kurse auf Englisch stattfinden sollten, sind Deutsch-Sprachkenntnisse von großem Vorteil. Die meisten Ihrer Kontaktpersonen an der Bauhaus-Universität Weimar werden Englisch sprechen. Die Kommunikation im Alltag (z.B. beim Einkaufen, im Bus oder beim Arzt) findet aber in der Regel auf Deutsch statt. Für eine bessere Orientierung, Verständigung und Integration empfehlen wir Ihnen daher in jedem Fall im Vorfeld Ihres Auslandsstudiums, Deutsch zu lernen.
[Translate to English:] Es ist kein Problem, wenn Ihr Deutsch-Sprachniveau unterhalb von B2 ist. Für Sie ist dann die Teilnahme am Deutsch-Intensivsprachkurs des Sprachenzentrums der Bauhaus-Universität Weimar verpflichtend; diese Verpflichtung gilt auch, wenn Sie für Ihr Studium an der Bauhaus-Universität Weimar keine Deutschkenntnisse benötigen.
Für die Anmeldung müssen Sie einen Online-Einstufungstest machen. Die Kurse finden direkt vor dem Start des regulären Semesters (im März und im September) statt. Bitte beachten Sie diesen Zeitraum bei der Planung Ihrer Anreise.
Bei Ihrer Bewerbung müssen Sie einen Nachweis für die Registrierung zum Sprachkurs einreichen.
[Translate to English:] Ja, alle Bewerber*innen müssen Ihr Deutsch-Sprachniveau bei Ihrer Bewerbung als Austauschstudierende:r an der Bauhaus-Universität Weimar nachweisen. Bewerber*innen ohne Deutschkenntnisse beachten bitte die nachfolgenden Hinweise zum Nachweis der Sprachkenntnisse bei der Bewerbung.
[Translate to English:] Akzeptierte Nachweise sind z.B. Sprachzertifikate eines abgeschlossenen oder begonnen Deutsch-Sprachkurses an Ihrer Heimatuniversität (B2 Niveau), ein DAF-Zertifikat, ein Screenshot des kostenlosen Deutsch-Sprachtests des Goethe-Instituts oder ein Screenshot Ihres OLS-Sprachtests (für ERASMUS Studierende). Wenn Sie unsicher sind, können Sie sich gerne an uns wenden.
Auf dem Nachweis muss Ihr Sprachniveau nach dem GeRS erkennbar sein; gerne können Sie uns bei landesspezifischen Niveauangaben auch eine Übersetzungshilfe beifügen.
Wenn Sie (noch) keine Deutsch-Kenntnisse haben, ist bei Ihrer Bewerbung die Einreichung eines Registrierungsnachweises für den Deutsch-Intensivsprachkurs an der Bauhaus-Universität Weimar ausreichend.
Wenn Sie Muttersprachler*in sind, verfassen Sie bitte eine kurze Erläuterung und laden diese im Bewerbungsportal hoch.
[Translate to English:] Alle Austauschstudierenden sind, unabhängig von ihrem Sprachniveau, herzlich eingeladen, vor Beginn ihres Studiums an der Bauhaus-Universität Weimar am o.g. Deutsch-Intensivsprachkurs teilzunehmen. Dieser Sprachkurs ist kostenlos.
Neben der Verbesserung oder Auffrischung Ihrer Sprachkenntnisse können Sie sich mit anderen Austauschstudierenden vernetzen und währenddessen am Welcome Programm für Austauschstudierende teilnehmen.
[Translate to English:] abgeschlossenes B2 Niveau nach GeRS
[Translate to English:] Die Antwort auf diese Frage hängt ganz wesentlich von dem Studienprogramm an der Bauhaus-Universität Weimar ab, für das Sie sich entschieden haben. Bitte informieren Sie sich im Vorfeld auf den Seiten unserer 4 Fakultäten, ob besondere Sprachkenntnisse vorausgesetzt werden.
[Translate to English:] Sollten Sie einen englischsprachigen Studiengang oder englischsprachige Lehrveranstaltungen belegen wollen, sind Englischkenntnisse auf B2 Niveau eine wesentliche Voraussetzung für die erfolgreiche Teilnahme an den Kursen und für Ihren Studienerfolg.
Wenn Sie einen deutschsprachigen Studiengang ausgewählt haben oder ausschließlich deutschsprachige Lehrveranstaltungen besuchen möchten, sind englische Sprachkenntnisse keine Voraussetzung für ein Studium an der Bauhaus-Universität Weimar. Bitte verfassen Sie dazu ein kurzes Statement und laden es anstelle eines Englisch-Sprachnachweises bei Ihrer Bewerbung hoch.
[Translate to English:] Ja, Sie müssen Ihr Englisch-Sprachniveau bei Ihrer Bewerbung als Austauschstudierende*r an der Bauhaus-Universität Weimar nachweisen, wenn Sie englischsprachige Lehrveranstaltungen an der Bauhaus-Universität Weimar besuchen wollen.
Wenn Sie Englisch-Muttersprachler*in sind, verfassen Sie bitte eine kurze Erläuterung und laden diese im Bewerbungsportal hoch.
Wenn Sie an Ihrer Heimatuniversität auf Englisch studieren, laden Sie an der Stelle für den Sprachnachweis bei der Bewerbung bitte eine formlose Bestätigung (z.B. ein Schreiben Ihrer Heimathochschule) hoch, auf der bestätigt wird, dass Sie auf Englisch studieren.
[Translate to English:] Akzeptierte Nachweise sind z.B. Sprachzertifikate eines abgeschlossenen oder begonnen Englisch-Sprachkurses an Ihrer Heimatuniversität (Niveau B2), ein TOEFL/ IELTS/ Cambridge Testergebnis oder auch ein Nachweis, dass Sie Ihr derzeitiges Studium auf Englisch absolvieren. Wenn Sie unsicher sind, können Sie sich gerne an uns wenden.
Auf dem Nachweis sollte Ihr Sprachniveau nach dem GeRS erkennbar sein; gerne können Sie uns bei landesspezifischen Niveauangaben auch eine Übersetzungshilfe beifügen.
[Translate to English:] Alle Austauschstudierenden sind, unabhängig von ihrem Sprachniveau, herzlich eingeladen, während ihres Studiums an der Bauhaus-Universität Weimar an einem Englisch-Sprachkurs im Sprachenzentrum der Bauhaus-Universität Weimar teilzunehmen.
Mit dem Bus
Zahlreiche Fernbusse machen am Weimarer Busbahnhof (August-Fröhlich-Platz) unweit des Stadtzentrums halt.
Mit dem PKW
Die Kultur- und Universitätsstadt Weimar liegt unweit der Autobahn A4 und ist von dort in wenigen Minuten zu erreichen.
Mit dem Flugzeug
Die nächstgelegenen Flughäfen zur Anreise mit dem Flugzeug sind:
Mit dem Zug
Sie können auch besonders klimafreundlich mit dem Zug anreisen und gleichzeitig Bauhaus-Sehenswürdigkeiten an verschiedenen Stationen der Reiseroute entdecken.
The Learning Agreement is a contract between you, your home university and the host faculty at Bauhaus-Universität Weimar. In it, you agree which study achievements you want to complete in Weimar and to what extent.
The Learning Agreement is only obligatory for incoming ERASMUS students.
Please use our course offerings in the electronic course catalog (BISON) to create your preliminary Learning Agreement. Discuss the course selection with the exchange coordinator at your home university. Please also consult the International Counsellor of your future faculty at Bauhaus-Universität Weimar. He/she is responsible for answering academic questions about your studies at Bauhaus-Universität.
| Please note Bauhaus-Universität Weimar's course catalogue will only be published until a few weeks before the semester begins. For the timely preparation of your Learning Agreement (before mobility), please enter courses from the previous semester. |
If you are not a citizen of the EU, of a EEA country or Switzerland, you need to change your visa into a residence permit (Aufenthaltstitel).
For this, you need to make an appointment with/at the Immigration Office (Ausländerbehörde) before your visa expires. Write an email to terminvergabe.abh[at]stadtweimar.de
As the residence permit is valid for only a limited period of time you might have to prolong it during your stay. Please contact the International Office regarding the required stamp on your enrolment certificate.
[Translate to English:] Die Thüringer Hochschul- und Studierendenwerkskarte (thoska) ist der Studierenden- und Dienstausweis für die Weimarer Hochschulen. Sie erhalten die Karte zu Beginn Ihres Aufenthaltes an der Bauhaus-Universität Weimar.
Funktionen der thoska:
Aufbuchen von Geldbeträgen
An den Auflade-Terminals kann mit der ec-Karte (und Bargeld) ein Geldbetrag auf die elektronische Geldbörse der thoska aufgeladen werden, min. 10 €, max. 200 €.
Standorte der Auflade-Terminals
Wenn Sie weniger als drei Monate in Deutschland sind, benötigen Sie kein deutsches Bankkonto. Erkundigen Sie sich im Vorfeld bei Ihrer Bank in Ihrem Heimatland, um festzustellen, ob diese eine Kooperation mit einer deutschen Bank hat. Dies kann Ihnen Gebühren für Auslandsüberweisungen sparen.
Wenn Sie länger als drei Monate in Deutschland sind, empfehlen wir Ihnen, ein deutsches Girokonto zu eröffnen. Sie erhalten eine EC-Karte, mit der Sie bezahlen und Geld abheben können. Außerdem wird Ihnen Ihr Geld bzw. Ihr Stipendium auf dieses Konto überwiesen. Bevor Sie jedoch ein Konto eröffnen, informieren Sie sich über verschiedene Angebote und vergleichen Sie Serviceleistungen, Gebühren und Konditionen der Banken.
Folgende Dokumente benötigen Sie für die Konto-Eröffnung:
Die folgenden Banken haben Niederlassungen in Weimar:
If you are staying in Germany for a longer period, it is worth taking out a mobile phone contract with a German mobile phone provider. This way, you will save costs when making phone calls and using mobile internet within Germany. Mobile services are available either through a monthly contract or pre-paid services. Before you decide, be sure to compare different offers, as the services and costs can vary greatly.
A list of mobile service providers can be found here.
For ERASMUS exchange students, the preparation of the Learning Agreement is a prerequisite for receiving their scholarship. Here you can find more information about this.
[Translate to English:] Willkommen an der Bauhaus-Universität Weimar! Wenn Sie mehr Informationen für einen erfolgreichen Studienstart an der Bauhaus-Universität erhalten möchten, sind Sie hier richtig.
Sie haben sich dazu entschieden, an der Bauhaus-Universität Weimar zu studieren - wir finden das ganz wunderbar und freuen uns schon sehr darauf, Sie bald in Weimar WILLKOMMEN heißen zu dürfen! In eine neue Stadt, eine neues Land zu ziehen ist aufregend, aber auch herausfordernd - das ist uns bewusst. Deswegen gibt es unsere Online Pre-Arrival-Welcome-Events, in denen Sie sich schon vor ihrer Anreise bestens informieren, vorbereiten und vernetzten können - für einen souveränen Start ins Studium in Weimar.
Wer darf teilnehmen? Alle neuen internationalen Studierenden der Bauhaus-Universität Weimar - Vollzeit, Austausch, Doktorand*innen!
Treffen wir uns also online und bleiben über FACEBOOK und INSTAGRAM in Kontakt!
Hier geht es zu den Veranstaltungen.
Notfall-Rettungsdienst/Feuerwehr | 112 |
| Polizei-Notruf | 110 |
| Ärztlicher Bereitschaftsdienst | 116 117 |
| Apotheken-Notdienst | 0800 00 22 833 |
| Giftnotruf | 0361 730 730 |
| Infotelefon des Bundesgesundheitsministeriums zum Coronavirus | 030 346 465 100 |
| Hotline des Auswärtigen Amts | 030 5000 2000 |
| Telefonseelsorge | 0800 111 01 11 |
| "Nummer gegen Kummer" für Kinder & Jugendliche | 116 111 |
| Hilfetelefon "Gewalt gegen Frauen" | 08000 116 116 |
| Hilfetelefon "Sexueller Missbrauch" | 0800 22 55 530 |
Bei persönlichen Problemen, Krisen und belastenden Situationen im Beruf oder privat können Sie sich an die kostenlose Psychosoziale Beratung des Studierendenwerks wenden.
Das Studierendenwerk bietet zudem kostenlose Rechtsberatung durch unabhängige Rechtsanwält*innen.
Deutschland hat wie viele Länder kulturelle Eigenheiten, die Besucher*innen zunächst unbekannt erscheinen können. Im Folgenden finden Sie Informationen zu Besonderheiten und durchschnittlichen Kosten in Deutschland und Weimar.
Besonderheiten in Deutschland
The Language Centre offers language courses at various levels (CEFR) for students, staff and guests of the Bauhaus-Universität Weimar.
The Language Centre offers German courses for all levels (A1-C1). Weekly courses are offered during the semester and three-week intensive courses are offered in March and September.
The Language Centre also offers courses in English, Spanish, Italian, French and Swedish. Courses in Russian, Portuguese, and Arabic are also offered regularly.
The Bauhaus-Universität Weimar offers a number of sports programmes for students and employees through the University Sports Centre. Courses are held both during and outside of the lecture period. You can register for sports classes online. Further information on all of the courses can be found here.
Thanks to its rich history, Weimar offers a broad range of cultural activities. The Klassik Stiftung Weimar includes nearly 30 different museums in and around Weimar, and brings together the Bauhaus, the Weimar Republic, Weimar Classicism and historical icons such as Goethe and Schiller, Nietzsche and Duchess Anna Amalia. The Thuringian Museum of Pre- and Ancient History and the Deutsche Bienenmuseum Weimar are especially enjoyable for the whole family.
The Deutsche Nationaltheater Weimar, the »mon ami« cultural centre and the Stellwerk Weimar offer a wide range of classical, experimental and modern theatre, music and dance performances and shows on their stages.
The Cinestar in der Schützengasse and Filmwelt in the Atrium show the latest releases and big blockbusters. For film lovers, the city's two art house cinemas, Lichthauskino Weimar and Kino im mon ami offer art, indie and house films from all over the world in their original versions as well as silent films with live accompaniment.
The ACC Galerie Weimar, the Galerie Eigenheim, the Kunsthalle Harry Graf Kessler, as well as countless other Weimar galleries, exhibit contemporary, 20th and 21st century art exhibitions.
But it is not just Weimar, the entire state of Thuringia is home to countless worthwhile destinations: Wartburg Castle in Eisenach, the Kyffhäuser Monument, the Hainich National Park and the Thuringian Forest, as well as the Erfurt Cathedral in the state's capital city. Learn more about places to visit, activities and insider tips in Thurinigia at thueringen-entdecken.de.
Thuringian cuisine is characterised by hearty dishes such as Thuringian dumplings, Sauerbraten, Mutzbraten, Rostbrätl, Rouladen or the traditional Bratwurst. You can find numerous restaurants in Weimar that offer this type of traditional cuisine. But Weimar is also home to Italian, Greek, Korean, Vietnamese, Indian, French and Spanish restaurants. In the afternoons, cafés invite you to take a coffee break with a slice of traditional Thuringian cake an other sweet treats. You can find an overview of Weimar’s restaurants and cafés here.
The Kasseturm student club, C.Keller and Beatcorner are hotspots for concerts and parties in Weimar. Bars like the Reservebank, Zum Falken, weinbar weimar and Salon Konetzny provide a relaxed atmosphere for grabbing a drink with friends or colleagues.
[Translate to English:] Um Ihren Aufenthalt zu verlängern, nehmen Sie bitte zunächst Kontakt zu dem:der
International Counsellor:in Ihrer Bauhaus-Fakultät auf. Besprechen Sie mit ihm/ihr, ob eine Verlängerung aus Sicht der Fakultät möglich wäre.
Bitten Sie um eine schriftliche Bestätigung der Möglichkeit zur Verlängerung Ihres Aufenthaltes, indem Sie das Formular "Verlängerung des Auslandsstudiums für Incoming-Studierende" ausfüllen und von allen Beteiligten unterzeichnen lassen.
[Translate to English:] Nachdem Sie eine schriftliche Zusage zur Verlängerung von Ihrer Bauhaus-Fakultät erhalten haben, kontaktieren Sie die Kontaktperson für den Studierendenaustausch an Ihrer Heimatuniversität und bitten sie/ihn ebenfalls um eine Unterschrift auf dem Verlängerungsantrag.
[Translate to English:] Wenn Sie die Unterschriften Ihrer Heimatuniversität und Ihrer Bauhaus-Fakultät eingeholt haben, senden Sie den Verlängerungsantrag bitte an das International Office der Bauhaus-Universität Weimar (incoming[at]uni-weimar.de). Nach der Unterzeichnung durch uns, senden wir Ihnen den Verlängerungsantrag per Mail zurück. Reichen Sie den vollständigen Antrag bitte als Bestätigung bei Ihrer Heimatuniversität ein.
[Translate to English:] Nachdem Ihr Antrag auf Verlängerung von Ihrer Heimauniversität, Ihrer Bauhaus-Fakultät und dem International Office der Bauhaus-Universität Weimar befürwortet wurde, müssen Sie den Semesterbeitrag überweisen. Bitte folgen Sie dafür den Anweisungen auf der Webseite des Dezernat Studium und Lehre und beachten Sie die dort genannten Deadlines.
[Translate to English:] Bitte nehmen Sie ggf. Kontakt zur Ihrer (Auslands-)Krankenversicherung auf, um sicherzustellen, dass Ihr Versicherungsschutz den verlängerten Zeitraum abdeckt.
[Translate to English:] Bitte informieren Sie sich über Ihren rechtlichen Status in Deutschland und prüfen Sie gemeinsam mit der "Ausländerbehörde", ob im Hinblick auf Ihre Aufenthaltsberechtigung Handlungsbedarf besteht.
Before you leave Weimar and return to your home country, you will need to de-register both yourself and your flat at the City of Weimar's Ausländerbehörde (immigration office). You will need valid ID for this. Find out more on registering and de-registering a flat here (in German only).
| Adress |
|---|
Bürgerbüro und Ausländerbehörde Schwanseestr. 17, Haus II Appointements can be made using the online portal |
Be sure to give notice well in advance before you move out of your flat or shared flat so that you do not have to continue paying rent after you’ve moved out. The notice period in German can vary, but it is generally between one and three months.
Also make sure that you cancel the water, electricity and heating at the same time. It is best to ask the property owner about this. If this your water, electricity and heating are not cancelled through the property owner, you will have to cancel these services separately through the appropriate service providers, such as Stadtwerke Weimar and Wasserversorgungszweckverband Weimar.
Be sure to close your bank account before you leave Weimar. This must be done in person for identity proof reasons.
De-register for the broadcasting licence fee (Rundfunkbeitrag) by filling out the de-registration form on their website and select the option »Ich ziehe dauerhaft ins Ausland« (I am moving abroad permanently).
| Note |
|---|
| If you do not de-register from the broadcasting licence fee and decide to one day come back to live in Germany (which we hope you will), the »Beitragsservice« will charge you for outstanding payments. The »Beitragsservice« is not automatically notified when you leave the country, and therefore will assume that you have been living in Germany all this time without paying the broadcasting licence fee. |
If you have WiFi in your flat or WG through an internet provider, be sure to cancel this service in good time before you leave. The same applies to German phone contracts.
Before you leave the Bauhaus-Universität Weimar, you have to de-register at the University Library. This should be done in person at the Library’s service desk. You will receive a document confirming that you have no overdue book or outstanding fines.
You will need to return your thoska to the International Office before you leave.
If your child(ren) came with you to Weimar and attended daycare or school, be sure to de-register them in good time before you leave.
[Translate to English:] Bitte verlassen Sie Weimar nicht, bevor Sie mit dem:der International Counsellor:in Ihrer Bauhaus-Fakultät über Ihr Transcript of Records gesprochen haben.
Bringen Sie alle Bescheinigungen, die Sie für die Teilnahme an Vorlesungen, Übungen, Projekten, Kursen etc. erhalten haben, mit, um Ihr Transcript of Records bei der Ansprechperson an Ihrer Bauhaus-Fakultät zu beantragen.
| Bitte beachten |
|---|
| Das Transcript of Records wird nicht automatisch erstellt. Sie können ein Transcript of Records aus dem BISON-Portal herunterladen, es wird aber erst dann zu einem offiziellen Dokument, wenn es von Ihrer Bauhaus-Fakultät unterschrieben und abgestempelt ist. |
[Translate to English:] Bitte prüfen Sie, ob es Dokumente gibt, die Sie vor Ihrer Abreise durch eine:n Mitarbeiter:in der Bauhaus-Universität Weimar unterzeichnen lassen müssen.
ERASMUS Studierende: müssen sich 3-5 Tage vor Ihrer Abreise die "Confirmation of Stay (Departure)" durch das International Office unterzeichnen lassen. Bitte senden Sie uns dafür das entsprechende vorausgefüllte Dokument Ihrer Heimatuniversität zu und legen Sie einen Nachweis des Abreisedatums aus Weimar bei (z.B. eine Kopie Ihres Zugtickets).
Die Ansprechpersonen an Ihrer Fakultät an der Bauhaus-Universität beraten Sie gerne zu fachlichen Fragen (z.B. Kursauswahl, Anerkennung), die sich Ihnen vor, während und nach Ihrem Studium stellen.
Benötigen Sie außerhalb der Universität Unterstützung, finden Sie hier zahlreiche weitere kostenlose Beratungsangebote.
Changes from color to monochrome mode
contrast active
contrast not active
Changes the background color from white to black
Darkmode active
Darkmode not active
Elements in focus are visually enhanced by an black underlay, while the font is whitened
Feedback active
Feedback not active
Halts animations on the page
Animations active
Animations not active