GMU:Breaking the Timeline/projects: Difference between revisions

From Medien Wiki
Line 169: Line 169:


== [[Natercia Chang]]: [[/Mutually Intelligible/]] ==
== [[Natercia Chang]]: [[/Mutually Intelligible/]] ==
===Background===
Replacing dialogues from my previous experience which is familiar to me (language-wise) to the present expereince I have in weimar which is not comprehensible. It is how I usually make sense of something I cannot understand. Sometimes in real life, the images can be a separate track for comprehensing experience, by imagining an audio that I understand, I can therefore make sense out of the things I see, though it can be totally unrelated to the actual happenings.
# I remember the first few meetings and classes when I got here last semester, they were all in German.  And without any knowledge in the German language, it sounded like noises to me and I started making up the content when they talked.  The initial idea that I came up was to film some of the lectures and edit subtiles on the images, which would be totally unrelated to the acutal content that they were discussing.
# I have been attending lectures and workshops that are held almost entirely in German.  To me, sitting in a classroom for more than 6 hours and listening to something not comprehensible at all is kind of a torture. Similarily, I am also interested to find out how would a person feels when he/she is forced to listen to something not in his/her first language.
# The expereince of watching movies here in Germany is pretty hard because most of the movies, they are synchronised with German language instead of screening the original audio version.
===Concept===
# Select a (or some) German movies and extract some of the scenes and/or shots without the audio
# Select a collection of foreign movies and extract the audio (dialogue) from some of the scenes and/or shots
# Synchronise the extracted images and audio and export it as a short video
# Create a booth that contains monitor and keyboard buttons that one can select languages (no German available) for viewing the video.
(I do not know the technical parts to build a booth with sensory buttons...)