Marie Buschmann
= Idea Paper Proposals =
'''Team:''' Marie Buschmann, Laura Günther
We decided to draft more than one idea to have a broader table for discussion, since so many ideas had to find a seat :)
== BIP 1: Let My Relative Speak: Listening to Water in the Oil Shale Zone ==
=== Background ===
“Water is life” (Mni Wiconi) is a declaration rooted in Indigenous ecofeminist movements, especially among North American water protectors. It frames water not just as a resource but as a living relative, deserving of respect and rights. In Estonia, water has been instrumentalized by the oil shale industry for over a century—used to dewater mines, cool processing plants, and transport toxic residues. In Ida-Virumaa, these hydrological interventions have reshaped entire ecosystems, drained wetlands, and created contaminated zones. Yet water also resists. At sites like Ratva’s “Two Witches’ Wells,” seasonal eruptions of groundwater—resulting from boreholes drilled to relieve mine pressure—have been absorbed into pseudomythologies. These eruptions transform infrastructure into spectacle, revealing water’s agency and cultural resonance.
=== Focus, Question, Anticipated Outcomes ===
Our focus is on contaminated water bodies as nonhuman agents in post-extractivist landscapes. Specifically, we aim to investigate how water mediates toxicity, memory, and myth in areas surrounding Narva and Kohtla-Järve. Our central research question is: How can we perceive and represent water not as a passive backdrop but as a subject—an expressive, relational force with its own rhythms, grievances, and stories? We hope to explore this through multiple lenses: water as a carrier of contamination, a site of intergenerational grief, and a shape-shifting presence in folklore. In doing so, we wish to contribute to a speculative methodology that includes water as a political subject. Our anticipated outcome is a multi-sensory exploration of water through sound, image, and narrative. We aim to reframe post-industrial water bodies not just as zones of harm, but as archives and storytellers that demand attention and ethical response.
=== Technical Description (Methods & Tools) ===
We will use field recording (including hydrophones, if possible) to capture the sounds of water in contaminated or re-engineered sites like boreholes and runoff basins. Photography and video will help document water’s surfaces, flows, and seasonal expressions. We plan to collect water samples and create a “living archive” by preserving organic and inorganic matter in vials (with water, alcohol, or oil). As a speculative gesture, we may inscribe local myths or invented rituals on transparent materials and submerge them, allowing water movement to rewrite the text. Our approach combines documentation, storytelling, and experimental cartography.
=== References ===
* Murphy, Michelle. “Alterlife and Decolonial Chemical Relations.” (2017)
* Printsmann, Anneli. “The Land of Oil Shale.” (2012)
* Tsing, Anna et al. Feral Atlas. (2020)
* Mildeberg, Saara. “A Post-Industrial Adventure Land?” (2024)
* Jana Winderen – https://www.janawinderen.com
* FHP Project – https://fhp.incom.org/project/28636
= Idea Paper Proposals =
'''Team:''' Marie Buschmann, Laura Günther
We decided to draft more than one idea to have a broader table for discussion, since so many ideas had to find a seat :)
== BIP 1: Let My Relative Speak: Listening to Water in the Oil Shale Zone ==
=== Background ===
Estonia’s oil shale zone is a landscape cut through by centuries of imperialism, extractivism, and displacement. From the Russian Empire to the Soviet Union, northeastern Estonia (Ida-Virumaa) became a monofunctional industrial region. Towns were built around mines, populated by imported labor, and stripped of ecological and cultural continuity. Today, semi-coke hills, smoking spoil tips, and chemically altered wetlands are markers of slow violence. These are not empty ruins; they are active archives where environmental damage and historical amnesia collide. Concepts like Shifting Baseline Syndrome (SBS) reveal how generations forget previous ecological states, accepting degradation as normal. Memory fades, but the landscape still remembers.
=== Focus, Question, Anticipated Outcomes ===
This project focuses on ecological and cultural scars left by oil shale extraction. Rather than conduct interviews (which may be impractical), we propose to observe and translate these wounds into a visual language. Our main question is: How do landscapes remember what we forget? And how can these memories be interpreted without anthropocentric assumptions? Each “scar”—whether a dried-out swamp, a collapsed shaft, or a rebranded hill—will be treated as a trace of violence, but also of persistence. The outcome will be a set of speculative “postcards” or souvenirs that visualize these traces: frottages from scarred surfaces, photographs of damaged landforms, embedded barcodes that play soundscapes or fragments of poetic text. By materializing these memories as mementos, we hope to challenge the transformation of trauma into tourist attraction, and explore how we might engage with landscapes as wounded subjects.
=== Technical Description (Methods & Tools) ===
We will use frottage (rubbing), drawing, and photography to capture textures and traces from specific damaged sites. Sound recordings will complement these, creating immersive “memory soundscapes.” will be embedded as QR codes on the postcards. Poems or short texts, generated from field impressions may also be an option. We will also use archival and speculative writing to connect specific sites to past cultural and ecological contexts. Each item will function as a poetic translation of a site’s scarred memory.
=== References ===
* Kaljundi & Sooväli-Sepping, eds. Maastik ja mälu [Landscape and Memory]
* Printsmann, Anneli. “The Land of Oil Shale.” (2012)
* Mildeberg, Saara. “A Post-Industrial Adventure Land?” (2024)
* Sooväli-Sepping & Palang. “Imaginary Landscapes” (2005)
* https://www.reachtheworld.org/annas-journey-estonia/world-connections/bogs-and-mires-estonia?page=2